艺术评鉴2018,Issue(6) :3-5.

杰克·波蒂迻译作曲的结构特点研究——以《管弦乐旋律》之第一首为例

李其峰
艺术评鉴2018,Issue(6) :3-5.

杰克·波蒂迻译作曲的结构特点研究——以《管弦乐旋律》之第一首为例

李其峰1
扫码查看

作者信息

  • 1. 浙江音乐学院作曲指挥系
  • 折叠

摘要

“迻译”是新西兰著名作曲家杰克·波蒂(Jack Body)尤为擅长的创作方式,至于迻译,便是立足民间音乐素材的基础上,通过精确的记谱力求还原原始音乐素材的本真特质,因此,透译的实质是一种利用现有音乐素材的二次改编创作.这一创作手法不仅为杰克·波蒂赢得了世界声誉,更影响了新西兰一代作曲家的创作,其影响和意义不言自明.本文拟通过分析杰克·波蒂创作的第一首真正意义的透译作品——《管弦乐旋律》(Melodies for Orchestra)中的第一乐章,进而探究作曲家在改编东西方民间音乐素材创作的过程中,在结构布局方面表现出的技术特点及其手法的启示、借鉴意义.

关键词

《管弦乐旋律》/原生态音乐/迻译/结构手法

引用本文复制引用

基金项目

2017杭州市哲学社会科学规划课题(M18JC047)

出版年

2018
艺术评鉴
贵州省文学艺术界联合会

艺术评鉴

影响因子:0.233
ISSN:1008-3359
参考文献量1
段落导航相关论文