国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
艺术评鉴
2021,
Issue
(15) :
1-3.
洪涛生节译和搬演《琵琶记》之热议与冷评
张勇风
艺术评鉴
2021,
Issue
(15) :
1-3.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
维普
万方数据
洪涛生节译和搬演《琵琶记》之热议与冷评
张勇风
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
山西师范大学戏剧与影视学院
折叠
摘要
1920—1930年间,德国人洪涛生翻译多部传统经典剧作,并由德国剧团在北平、上海等地搬演,还赴德国、奥地利演出,引起轰动,很多学者和文化名人撰文谈及此事.《琵琶记》作为其中的重要剧目之一,备受关注.多数人对洪涛生节译和搬演《琵琶记》持赞赏态度,将其作为中德文化交流的趣事来谈,也有一些人就舞台呈现和表演内容提出批评意见.国人的不同态度,是民国时期中西文化交融和当时文人戏剧观念的缩影.
关键词
洪涛生《琵琶记》胡适
/
田汉
引用本文
复制引用
基金项目
出版年
2021
艺术评鉴
贵州省文学艺术界联合会
艺术评鉴
影响因子:
0.233
ISSN:
1008-3359
引用
认领
被引量
1
参考文献量
1
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
基金项目
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果