译苑新谭2023,Vol.4Issue(2) :78-88.

评价理论视角下ChatGPT与人工汉英翻译对比研究——以《主席新年贺词》为例

A Comparative Study Between ChatGPT and Human C-E Translation Based on the Appraisal Theory:A Case Study of the"New Year Address by President Xi"

林泽钦
译苑新谭2023,Vol.4Issue(2) :78-88.

评价理论视角下ChatGPT与人工汉英翻译对比研究——以《主席新年贺词》为例

A Comparative Study Between ChatGPT and Human C-E Translation Based on the Appraisal Theory:A Case Study of the"New Year Address by President Xi"

林泽钦1
扫码查看

作者信息

  • 1. 广东外语外贸大学高级翻译学院,广州
  • 折叠

摘要

ChatGPT的发布对翻译行业带来一定的冲击,人们对ChatGPT时代人工翻译前景提出了质疑.本文从评价理论态度系统视角出发,对比ChatGPT与人工英译《主席新年贺词》在再现态度资源及其情感极性方面的差异,旨在考查两者对于原文中相关对象情感态度把握的准确性,从而比较两者在原文理解和译文产出上的差异.本文发现人工翻译对于原文态度以及情感的理解和再现能力优于ChatGPT翻译,具体表现为人工翻译对于情绪的捕捉和再现能力、对于事物的鉴赏能力更佳.这些差异表明,人工译者具备译者主体性,而ChatGPT目前所表现出的"涌现"能力具有局限性.通过上述对比,本文发现了人工翻译的优势和ChatGPT的劣势,并为ChatGPT时代人工译者提出了建议.

关键词

ChatGPT/人工翻译/评价理论/态度系统/新年贺词

Key words

ChatGPT/human translation/appraisal theory/attitude system/New Year Address

引用本文复制引用

出版年

2023
译苑新谭
四川省译协

译苑新谭

ISSN:
参考文献量17
段落导航相关论文