语言与翻译(汉文版)2018,Issue(3) :42-52.

汉语“处置义”把字句从题元角色到语法功能的映射

The Mapping of Thematic Roles onto Grammatical Functions in Mandarin Ba Construction Indicating Disposal: From the Perspective of Lexical Mapping Theory

李奉栖
语言与翻译(汉文版)2018,Issue(3) :42-52.

汉语“处置义”把字句从题元角色到语法功能的映射

The Mapping of Thematic Roles onto Grammatical Functions in Mandarin Ba Construction Indicating Disposal: From the Perspective of Lexical Mapping Theory

李奉栖1
扫码查看

作者信息

  • 1. 西南政法大学法律语言文化与翻译研究中心,重庆401120
  • 折叠

摘要

词汇映射理论将语义层面的题元结构通过一定的路径映射到词汇层面的论元结构,继而映射到句法层面的语法功能结构,从而生成表层结构的各种语法功能.汉语“处置义”把字句的题元结构较为复杂,其表层语法功能结构相对于其他语言也十分独特,词汇映射理论的一系列原则无法完全准确地预测题元结构到语法功能结构的映射,其原因在于“把”字的特殊功能——它在词库中与谓词结合时引发了两种可能的词汇操作:要么为谓词的题元结构增添一个题元角色,要么更改谓词论元结构中的一个论元.经过这些词汇操作之后,“处置义”把字句的题元结构就能按照词汇映射理论的既有原则准确地映射到语法功能结构之上.

关键词

词汇映射理论/“处置义”把字句/题元/论元/语法功能

引用本文复制引用

出版年

2018
语言与翻译(汉文版)
语言与翻译杂志社

语言与翻译(汉文版)

CHSSCD
影响因子:0.216
ISSN:1001-0823
被引量1
参考文献量16
段落导航相关论文