首页|马礼逊《华英字典》收释习语俗谚探略

马礼逊《华英字典》收释习语俗谚探略

扫码查看
马礼逊身为来华的欧洲传教士,不受中土传统理念的约束,注重实用、教育和启蒙的原则,所编《华英字典》既收释词,也收释习语俗谚,在某种程度上揭示了汉语以字贯通词语的特征,从中既可见口语语辞到书面语文辞的发展,也可见书面语文辞在口语语辞中的演变,在辞书编纂和汉语研究上皆有其独到建树.
A Brief Exploration of the Idioms and Proverbs in Morrison's A Dictionary of the Chinese Language
As a European missionary who came to China,Morrison was not bound by the traditional Chinese ideas,and focused on principles of practicality,education and enlightenment.A Dictionary of the Chinese Language which he complied includes not only words,but also idioms and proverbs,as well as revealing the features of Chinese characters linking words and phrases to some extent.From it,we can see the development of spoken language to written language,and it can also be seen the evolution of written language in spoken language,showing unique achievements in lexicography and Chinese language research.

MorrisonA Dictionary of the Chinese LanguageIdioms and proverbs

潘牧天、徐时仪

展开 >

上海师范大学人文学院,上海 200234

马礼逊 《华英字典》 习语俗谚

国家社会科学基金重点项目

18AYY018

2024

语言研究
华中科技大学中国语言研究所

语言研究

CSTPCDCSSCICHSSCD北大核心
影响因子:0.476
ISSN:1000-1263
年,卷(期):2024.44(3)
  • 4