国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
扬州教育学院学报
2014,
Vol.
32
Issue
(2) :
32-34.
浅议汉语热点新词英译
On English Translation of Chinese Neologisms
黄群
扬州教育学院学报
2014,
Vol.
32
Issue
(2) :
32-34.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
维普
万方数据
浅议汉语热点新词英译
On English Translation of Chinese Neologisms
黄群
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
扬州职业大学,江苏扬州225009
折叠
摘要
随着中国社会的不断变化,汉语中的词汇也是处在不断的发展变化中,热点新词不断涌现.汉语词汇英译,可作为对外文化传达所需的一项重要内容.本文研究近年来一些高度受关注的汉语热点新词的英译,涉及生活、文化、时政、经济及教育等领域,如“啃老族”、“伤不起”、“你懂的”,“山寨”“拼孩”等汉语新词的英译版本,并进行比较和分析,推荐简单而优美的译文,旨在帮助汉语的对外文化传达.
关键词
汉语新词
/
英译
/
文化
引用本文
复制引用
出版年
2014
扬州教育学院学报
扬州教育学院
扬州教育学院学报
影响因子:
0.313
ISSN:
1008-6536
引用
认领
参考文献量
2
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果