首页|信行《翻梵语》所见《历国传》探骊

信行《翻梵语》所见《历国传》探骊

扫码查看
以反映北凉法盛巡礼求法见闻为主要内容的佛教行记《历国传》早已不存于世,其佚文或相关内容亦较罕见.而《大正藏》收录信行撰集《翻梵语》10卷,其中博采法盛《历国传》4卷以及名物多个种类,为相关辑佚和考证提供了重要线索.法盛历经高昌前往喀什噶尔,再翻越过葱岭等地,经由北印度、中印度向东,到达迦维罗卫与奔那伐弹那,其西行线路可与晋唐行僧的陆路选择互为参证.抑又针对《历国传》其他名物加以考证,可知法盛巡礼或历经罽宾、月氏、罗阅祗、舍卫、师子等国,乃至可以推想他或许通过海路归国.法盛与昙无竭之佛国见闻相似处较多,两位高僧虽不是同时发迹北土,然而有可能在佛国的某个时段成为同行沙门.
Research of the Biography of Traveling India from Sanskrit Translation by Xin Xing
The main content of the Buddhist travelogue Biography of Traveling India,was to reflect the insights and experiences of Fa Sheng's traveling Buddhist countries.The book had no longer existed in the world,and its lost writings or related content are also relatively rare.But Taisho Tripitaka collected ten volumes of Sanskrit Translation by Xin Xing,which had included materials from the four volumes of Fa Sheng's work and multiple objects,providing important clues for related collection and research.Fa Sheng had traveled through Gaochang to Kashgar,then crossed Congling and other places,and passed through North India and Central India to the east,reached kapilavastu and Pundra-vardhana.His westward route can be mutually referenced with the land route chosen by the Jin and Tang monks.Furthermore,based on the research of other objects in Biography of Traveling India,it can be inferred that Fasheng had gone through various countries such as Kasmira,Getae,Simhalauipa,and even speculated that he might had returned home by sea.The relevant evidence also indicated that there were many similarities in the insights and experiences between Fasheng and Tanwujie,although two monks did not start at the same time,they might had become partner during a certain period in India.

XinxingSanskrit TranslationFa ShengBiography of Traveling IndiaBuddhist Travelogue

阳清

展开 >

云南师范大学历史与行政学院,邮编650500

信行 《翻梵语》 法盛 《历国传》 佛教行记

国家社会科学基金一般项目(2022)

22BZW182

2024

中国边疆史地研究
中国社会科学院中国边疆史地研究中心

中国边疆史地研究

CSTPCDCSSCICHSSCD北大核心
影响因子:0.459
ISSN:1002-6800
年,卷(期):2024.34(1)
  • 84