国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
转译:从学术术语到展览语言——以宝墩博物馆为例
转译:从学术术语到展览语言——以宝墩博物馆为例
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
在博物馆的设计中,转译是指从学术术语到展览语言的转化,转译的本质在于"信息的传递",宝墩博物馆立足宝墩遗址,将"宝墩"作为隐性叙事主题,建立起古蜀文化参照系,通过大众文化符号诠释相对陌生的宝墩文化,将晦涩专业的考古学术成果转译为具象信息,使得公众能更好实现信息的获取与内化.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
李作民
展开 >
作者单位:
四川二十一世纪文化传播有限公司 成都 610023
关键词:
宝墩文化
博物馆
转译
展览设计
出版年:
2024
中国博物馆
中国博物馆学会
中国博物馆
CHSSCD
北大核心
影响因子:
0.188
ISSN:
1002-9648
年,卷(期):
2024.
(5)