基于课程思政的"汉语诗词俄译"教学设计
The Course"Russian Translation of Chinese Poetry"on the Basis of Ideological Education
袁新 1李建刚1
作者信息
摘要
中国诗词是世界文学宝库里璀璨的明珠,蕴含丰富的民族文化元素,每一篇优秀的诗词作品都有着动人的故事."汉语诗词俄译"课程以思政为指导,把传承中华文化同"讲好中国故事"的时代脉搏紧紧相连,选择符合核心价值观的优秀诗词作品,研究其翻译,进而向世界推广中国文化.
Abstract
Chinese poetry is a bright pearl in the treasure house of world literature,which contains rich elements of national culture,and every excellent poem has a touching story.The course"Russian Translation of Chinese Poetry"is guided by the Ideological Education,which closely connects the inheritance of Chinese culture with"telling China's stories".We select excellent poetic works in line with our core values,analyse their translations,and then promote Chinese culture to the world.
关键词
课程思政/汉语诗词/俄语翻译/教学Key words
ideological education/Chinese poetry/Russian translation/teaching引用本文复制引用
出版年
2024