首页|从语言规划视角探讨中医药的传播翻译

从语言规划视角探讨中医药的传播翻译

扫码查看
文章从语言规划中民族性与国际性视角出发,在当今全球中医药不断向世界各国传播的过程中,探讨了语言规划对于中医药国际传播的重要性并分析了其传播途径,即先规划国内中医药语言文字包括读音统一,解决同名异物、同物异名等影响人们沟通交流的问题,再到提出建议促进世界华语地区中医药用语统一,以助力减少世界中医药用语的流通中的问题,最后针对非华语地区,根据世界不同文化圈,语言政策应该着力找出中医药哲学理论与当地文化的契合点,循序渐进的讲好中国故事,以更好地给予一定中医药推广更广阔的空间,助力中医药在世界的传播,并提高接受度.
A Discussion on the Spread and Translation of Chinese Medicine From the Perspective of Language Planning

王伊梅、邱嘉鸣

展开 >

南京中医药大学公共外语教学部,江苏南京 210000

语言规划 民族性 国际性 中医药传播 读音 华语 语言政策 翻译 术语 文化圈 教育

江苏省社科应用研究精品工程

18SWC-31

2020

中国继续医学教育

中国继续医学教育

影响因子:2.564
ISSN:1674-9308
年,卷(期):2020.12(36)
  • 16