Translation of English Scientific and Technological Abbreviations and the"Dual-Clue"Pattern of Chi-nese Compound Words:A Case Analysis of ChatGPT
The abbreviations of scientific and technological nouns tend to retain their source-language forms in the Chinese context.Chinese names can be widely accepted and disseminated only when they are properly trans-lated and easily described.This article focuses on the"dual-clue"conceptualization pattern in Chinese com-pound structure,and provides a set of core basis for the naming,translation and evaluation of scientific and technological concepts.