Analysis of Errors of Term Translation with ChatGPT:A Case Study of English Translation of Mechan-ical Engineering Texts
This paper explores the possibility of using ChatGPT as a machine translation tool in MTPE(Ma-chine Translation Post-Editing)mode.The focus of the analysis is on four types of translation errors frequently encountered when using ChatGPT:term recognition,term interpretation,the use of standardized terms,and the use of idiomatic expressions.To address these errors and enhance the quality of machine translation,the author proposes four principles for post-editing:accuracy,consistency,standardization,and idiomaticity.By adhering to these principles during the post-editing process,it is believed that the overall quality of machine translation output can be significantly improved.
ChatGPTmachine translationtype of mistranslated terms