认知语境下财经英语新奇隐喻的识解与翻译
Understanding and Translation of Novel Metaphors in Financial English in the Cognitive Context
袁鑫 1唐姗1
作者信息
- 1. 广东金融学院外国语学院 广州市 510521
- 折叠
摘要
财经英语新奇隐喻形态丰富多样,喻意隐晦,是较难识解与表达的隐喻形式.本文从认知语境视角剖析财经英语新奇隐喻识解机制及其主客观理据,提出了认知语境参数统摄下的喻意趋同机制与翻译规律,为翻译实践和翻译教学研究提供可参性理论方法.
Abstract
This paper focuses on the analysis of novel metaphors in financial and economic English,which often ex-hibit diverse forms and possess ambiguous metaphorical meanings.Interpreting and expressing such metaphors can be challenging due to their abstract nature.To address this issue,the paper adopts a cognitive context governance ap-proach to investigate the cognitive mechanisms involved in understanding novel metaphors.The study also explores the subjective and objective motivations behind translating these metaphors.Additionally,the paper proposes a con-vergence mechanism that combines the interpretation of metaphoric meanings and translation principles governed by cognitive contextual factors.The findings of this research offer theoretical insights for translation practitioners and re-searchers,serving as a useful reference for translation practices and teaching methods in this domain.
关键词
认知语境/财经英语/新奇隐喻/识解机制Key words
cognitive context/financial and economic English/novel metaphors/construing mechanism引用本文复制引用
基金项目
2022年度教育科学规划课题(高等教育专项)(2022GXJK368)
出版年
2024