摘要
巴甫洛夫学说传入中国之初以英文文献为中介而间接传入.1949年前后,其传入途径转为由苏联输入.周先庚的西学背景使得他有机会亲聆巴甫洛夫教益,并了解巴甫洛夫学说在美国心理学界的发展.1950年起周先庚开始对两卷本的英文版《条件反射演讲集》进行汉译,中科院心理研究室参与了后期校译,之后又参照俄文版进行了校改.周先庚积极参与了巴甫洛夫学说的翻译,并推动英文版著作在国内的影印工作,以及条件反射实验室的建立.随着以巴甫洛夫学说改造资产阶级心理学运动的兴起,以英文间接引入的途径最终被由俄文直接引入的途径所取代.
基金项目
中国科协“老科学家学术成长资料采集工程”项目(2012-F-Q-XH09)
教育部人文社会科学研究项目(09YJCXLX006)