中国民族博览2020,Issue(4) :122-123.

在电影翻译中对归化和异化的研究运用

桑韩
中国民族博览2020,Issue(4) :122-123.

在电影翻译中对归化和异化的研究运用

桑韩1
扫码查看

作者信息

  • 1. 长春师范大学,吉林 长春 130000
  • 折叠

摘要

随着经济的日益增长,世界各国联系越来越密切,其中当然也包括各国间文化的交流.作为国家文化的重要载体,电影是各国人民不可缺少的一项重要娱乐休闲活动.随着我国与其他国家的文化交流日益密切,大量的外国电影流入我国,尤其是欧美影视作品被国内大量影迷所追捧,因此,对英文电影的翻译工作逐渐为人们所重视.优秀的电影翻译不但能够满足观众的精神需求,还需要言简意赅、通俗易懂.基于此,笔者针对归化、异化两种主要影视翻译策略进行探讨,以期促进我国电影翻译事业健康发展.

关键词

归化/异化/英语电影翻译/运用

引用本文复制引用

出版年

2020
中国民族博览
中国少数民族文化艺术基金会

中国民族博览

ISSN:1007-4198
被引量2
参考文献量3
段落导航相关论文