英汉差异视角下的五四散文英译分析——以张培基的《英译中国现代散文选》为例
徐燕杰1
作者信息
- 1. 山西大同大学外国语学院,山西 大同 037009
- 折叠
摘要
"五四"时期散文英译对于我国散文翻译研究者和国外五四时期文化研究者都颇有帮助.张培基的《英译中国现代散文选》收录众多五四散文名篇并翻译.本文从汉英差异角度分析张培基在翻译散文中对汉英在词句以及风格方面转化的种种佳处,以期对今后散文翻译研究工作者有所启发.
关键词
五四时期散文英译/英汉差异/张培基《英译中国现代散文选(一)——(四)》引用本文复制引用
基金项目
山西大同大学青年科研基金:(2015Q28)
出版年
2020