中国民族博览2022,Issue(1) :145-147.

基于文化差异的英语习语翻译原则分析

文慧
中国民族博览2022,Issue(1) :145-147.

基于文化差异的英语习语翻译原则分析

文慧1
扫码查看

作者信息

  • 1. 运城师范高等专科学校,山西 运城 044000
  • 折叠

摘要

随着全球经济一体化的发展,国家之间的文化交流越来越密切,而语言作为国与国之间沟通的枢纽起着关键的作用.英语是国际交流的第一通用语言,因此在我国教育中也备受关注和重视.在不同文化发展背景下,每个国家的语言都有其特色化习语,从某种程度上看,文化的传播推动了习语的应用和发展,反之习语也从另一个角度上反射出民族文化的底蕴和内涵.基于文化的差异,英语习语理所当然地成了沟通中翻译的重难点.为获得更好的翻译能力,英语习语的翻译必须要遵循相应的文化特定及文化等值原则,并使用恰当合适的翻译方法,才能结合文化差异译出原文的内涵和特色.本文分析了中西方语言文化中存在的文化差异,并提出文化差异视域下英语习语翻译的原则和方法.

关键词

文化差异/英语习语/翻译原则/翻译方法

引用本文复制引用

基金项目

山西省教育科学"十四五"规划课题(GH-21289)

出版年

2022
中国民族博览
中国少数民族文化艺术基金会

中国民族博览

ISSN:1007-4198
参考文献量6
段落导航相关论文