国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
中国民族博览
2022,
Issue
(13) :
131-133.
瑶族典籍翻译中文化意象的传递与重构——以《盘王大歌》为例
吴丹
中国民族博览
2022,
Issue
(13) :
131-133.
下载
引用
认领
✕
来源:
国家科技期刊平台
NETL
NSTL
万方数据
瑶族典籍翻译中文化意象的传递与重构——以《盘王大歌》为例
吴丹
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
湘南学院 外国语学院,湖南 郴州 423000
折叠
摘要
民族文化意象,是民族文化特有的象征符号,是民族文化身份的重要表征.瑶族史诗《盘完大歌》的民族文化意象丰富,有着特定的瑶族文化内涵.翻译过程中,应遵循以异化为主、归化为辅、归化异化动态平衡的重构策略,实现少数民族典籍中民族文化意象的充分有效传递.
关键词
民族典籍
/
文化意象
/
翻译策略
引用本文
复制引用
基金项目
湖南省教育厅科研项目(2021)(21C0729)
湘南学院校级大学生创新创业训练计划(2021)(13)
出版年
2022
中国民族博览
中国少数民族文化艺术基金会
中国民族博览
ISSN:
1007-4198
下载
引用
认领
参考文献量
3
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
基金项目
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果