中国民族博览2022,Issue(19) :125-128.

《苗族史诗》英译的程式分析

张兆芹
中国民族博览2022,Issue(19) :125-128.

《苗族史诗》英译的程式分析

张兆芹1
扫码查看

作者信息

  • 1. 中南民族大学,湖北 武汉 430074
  • 折叠

摘要

《苗族史诗》是苗族最具代表性的民间口头传统之一,其英译在语词、结构和押调方式上都呈现显著的程式化特征.语词英译的"深度翻译"法使苗族文化得到最大限度的呈现;诗行、诗节和篇章之间排比和递进的平行程式构成了史诗的完整性和统一性特征;根据苗语押调的规律,诗行英译以押尾韵和头韵的方式达到韵律之美.《苗族史诗》的英译促进了苗族文化的对外传播,也为其他少数民族典籍的英译提供了很好的借鉴.

关键词

《苗族史诗》/英译/程式

引用本文复制引用

基金项目

中央高校基本科研业务费专项中南民族大学项目(2019)(CSY19011)

出版年

2022
中国民族博览
中国少数民族文化艺术基金会

中国民族博览

ISSN:1007-4198
参考文献量6
段落导航相关论文