中国民族博览2023,Issue(15) :226-228.

英美文学翻译的差异性及其美学价值研究

刘颖
中国民族博览2023,Issue(15) :226-228.

英美文学翻译的差异性及其美学价值研究

刘颖1
扫码查看

作者信息

  • 1. 沈阳医学院,辽宁 沈阳 110034
  • 折叠

摘要

改革开放以来,我国加大了与英美等西方发达国家的文化交流,尤其是在英美文学交流上取得了巨大成果,而想要真正在国内普及英美文学作品就要做好文学作品的翻译工作,英美文学虽然都是英语语系,但是由于两国思想文化和归化异化上的差异,使得英美文学翻译上也存在一定的差异,因此需要以英美文学自身的价值作为切入点,充分利用各类翻译方法来体现英美文学作品的美学价值.本文简单介绍了翻译工作的内涵、英美文学的美学价值和实用翻译的美学内涵,并从文化思想和归化异化两方面分析了英美文学翻译的差异,并从直译、情感翻译和意译三种翻译方法上分析了英美文学翻译中的美学价值.

关键词

英美文学翻译/差异性/美学价值

引用本文复制引用

出版年

2023
中国民族博览
中国少数民族文化艺术基金会

中国民族博览

ISSN:1007-4198
参考文献量3
段落导航相关论文