国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
中国民族博览
2023,
Issue
(22) :
223-225.
不对等现象在英美文学作品翻译中的体现
李艳芳
中国民族博览
2023,
Issue
(22) :
223-225.
引用
认领
✕
来源:
维普
万方数据
不对等现象在英美文学作品翻译中的体现
李艳芳
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
山西管理职业学院,山西 临汾 041000
折叠
摘要
本文旨在探讨不对等现象在英美文学作品翻译中的体现.在翻译过程中,存在文化、语言、风格等多方面的差异,这些差异不可避免地导致了不同程度的不对等现象.本文首先介绍了不对等现象的概念和类型,然后以英美文学作品为例,详细分析了不对等现象在翻译中的具体体现,如文化差异、语言难度、习惯用语、特殊结构等等.最后,本文总结了不对等现象在翻译中的影响,并提出了一些解决方法和建议,以期提高翻译质量和传播效果.
关键词
不对等现象
/
英美文学
/
翻译
/
文化差异
/
语言难度
/
习惯用语
/
特殊结构
引用本文
复制引用
出版年
2023
中国民族博览
中国少数民族文化艺术基金会
中国民族博览
ISSN:
1007-4198
引用
认领
参考文献量
2
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果