国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
《百年孤独》在英文翻译中的文化适应与挑战
《百年孤独》在英文翻译中的文化适应与挑战
下载
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
国家科技期刊平台
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
本文探讨了《百年孤独》在英文翻译中的文化适应与挑战.该文以马尔克斯的经典之作为研究对象,深入分析了文化适应在翻译中的关键作用,特别是针对哥伦比亚文化元素、时间跨度和人物名字等方面的挑战.本文突出了翻译不仅仅是语言的转换,还涉及文化和情感的传达,强调了翻译者在处理这些挑战时需要深刻的文学理解和专业技能.通过研究翻译中的案例分析和策略,本文提供了有益的实践经验,并为文学翻译领域的进一步探讨提供了新的视角.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
孙祝斌
展开 >
作者单位:
晋中信息学院,山西 晋中 030800
关键词:
《百年孤独》
文化适应
翻译挑战
文学翻译
哥伦比亚文化
基金:
2022年度山西省高等学校教学改革创新项目
项目编号:
J20221485
出版年:
2024
中国民族博览
中国少数民族文化艺术基金会
中国民族博览
ISSN:
1007-4198
年,卷(期):
2024.
(3)
浏览量
1
参考文献量
5