国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
中国民族博览
2024,
Issue
(3) :
235-237.
跨文化视域下的戏剧翻译策略研究——以《穆桂英挂帅》英译为例
马跟帅
李思远
中国民族博览
2024,
Issue
(3) :
235-237.
下载
引用
认领
✕
来源:
国家科技期刊平台
NETL
NSTL
万方数据
跨文化视域下的戏剧翻译策略研究——以《穆桂英挂帅》英译为例
马跟帅
1
李思远
2
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
广东理工学院外国语学院,广东 肇庆 526100
2.
广州华立学院外国语学院,广东 江门 529100
折叠
摘要
在加快社会主义现代化建设,推动中国文化"走出去"的进程中,戏剧翻译是十分重要的一环.过去十几年间,国家级戏剧经典外译的项目得到落实,为戏曲乃至中国古典作品的海外传播开辟了一条新的路径.该研究以外研社京剧版《穆桂英挂帅》英译本为研究对象,分析在英译过程中,译者对原文本中出现的戏剧专业术语和表述采用了哪些翻译策略、"异化"策略是否在翻译过程中影响了译者的翻译取舍?同时,从跨文化的角度出发,"归化"和"异化"对于戏剧英译的借鉴作用如何,这两种策略优先级如何?
关键词
戏剧翻译
/
戏剧翻译研究
/
京剧《穆桂英挂帅》
/
异化翻译
引用本文
复制引用
出版年
2024
中国民族博览
中国少数民族文化艺术基金会
中国民族博览
ISSN:
1007-4198
下载
引用
认领
参考文献量
9
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果