国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
中国图书评论
2024,
Issue
(10) :
56-65.
商务印书馆版《沙乡年鉴》中的翻译缺憾——为刘华杰所指出的问题做补充
赵昱辉
中国图书评论
2024,
Issue
(10) :
56-65.
引用
认领
✕
来源:
万方数据
商务印书馆版《沙乡年鉴》中的翻译缺憾——为刘华杰所指出的问题做补充
赵昱辉
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
山东大学文学院
折叠
摘要
在翻译奥尔多·利奥波德的名著《沙乡年鉴》方面,侯文蕙老师是先行者,其最近的一版译本由商务印书馆出版.不过,虽然此前已历经多版,但此译本中除了不少翻译错误之外,还存在一些翻译上的缺憾,包括未能展现对于宗教内容的引用和化用,未能对部分涉及的故事或者书籍进行查证和注解,以及未能在习语和俗语所在的语句中体现作者语言的文学性表达.此译本作为最早对利奥波德思想进行翻译探索的版本,已经做了极具价值的贡献,期待后来者在此基础上加以完善.
关键词
利奥波德
/
沙乡年鉴
/
翻译缺憾
引用本文
复制引用
出版年
2024
中国图书评论
中国图书评论学会
中国图书评论
CHSSCD
影响因子:
0.115
ISSN:
1002-235X
引用
认领
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果