The Sound and Rhyme and the Silence:Analyzing the Overlapping Words of Homophonic Rhythm in Chinese and Japanese Ancient Poetry through the Book of Songs and Man'yoshu
The overlapping characters with the same tone and rhythm first appeared in the Book of Songs,and have the functions of depicting images,displaying verve and capturing sounds,full of visual and rhythmic beauty.They encompass various forms such as fu,bi,xing,satirizing and praising,and expression of feelings and aspirations,vividly conveying voices and emotions.Due to this influence,the earliest collection of Japanese poetry,Man'yoshu,also featured a large number of homophonic reduplication characters.However,their homophonic reduplication characters could not simulate the human voices,and lacked the celestial sounds of the natural world.It was not until the emergence of Japanese haiku that homophonic reduplication characters moved from a silent world to a hearing world.In addition,the Book of Songs often expresses the poet's sentiments and spiritual bonds from the inside out through adjective reduplication.The unique temporal noun reduplication in Man'yoshu is a transcendence or supplement to the adjective reduplication in the Book of Songs,inspiring the poet's sorrow and emotional attachment from the outside to the inside.The homophonic repetition of characters is not only a bridge for poetry exchange between the two countries,but also reflecting a spiritual connection between poets.