首页|"以理制欲"还是"以礼制欲"?——白璧德思想在中国的译介与跨文化认同

"以理制欲"还是"以礼制欲"?——白璧德思想在中国的译介与跨文化认同

扫码查看
关于吴宓以儒家思想的核心概念对译、置换白璧德人文主义关键词的问题,一直是学界讨论的焦点.本文从吴宓翻译白璧德人文主义"内在制约"(inner check)等概念时出现的前后不一致入手,利用大量一手资料,由翻译现象深入到文化转换的历史语境,发现吴宓并非简单地将白璧德人文主义"内在制约"等同于儒家的"以理制欲",而是在两者间建立了更为复杂的互文关系.本文的发现对于理解20世纪中西文化交流,特别是对"学衡派"独特的文化自强和复兴路径提供了新的视角.
Reconstructing The Law of Inner Control:Translating Irving Babbitt's Thought in China and the Cross-Cultural Resonance
The issue of Wu Mi translating Irving Babbitt's humanistic concepts with Confucian core ideas has been a focal point of academic discussion.This paper starts with the inconsistency in Wu Mi's translation of Babbitt's"inner check,"and delves into the historical context using primary sources.It finds that Wu Mi did not simply equate"inner check"with the Confucian idea of inner control but established a more intricate intertextual relationship.The findings offer a new perspective on the cultural exchange between East and West in the 20th century,highlighting the unique path of cultural revival by the"Xueheng School".

law of inner controlXueheng SchoolIrving Babbitt's humanismcross-cultural resonance

耿小龙

展开 >

金陵科技学院

"以理制欲" "学衡派" 白璧德"人文主义" 跨文化认同

2024

中国文化研究
北京语言大学

中国文化研究

CSTPCDCHSSCD北大核心
影响因子:0.279
ISSN:1005-3247
年,卷(期):2024.(4)