中国文字研究2024,Vol.39Issue(1) :32-36.

古文字"(華)"字新释

A New Interpretation of the Ancient Chinese Character"(華)"

马文杰
中国文字研究2024,Vol.39Issue(1) :32-36.

古文字"(華)"字新释

A New Interpretation of the Ancient Chinese Character"(華)"

马文杰1
扫码查看

作者信息

  • 1. 厦门大学中国语言文学系(福建厦门361005)
  • 折叠

摘要

本文通过考察出土文献中的"(華)"及相关诸字,认为"(華)"应分析为从牛、羊声,甲骨文专用于记录赤色牛,后引申出赤色义."(華)""辛"二字读音上并无必然联系,而是字形上的相混而导致的误定声符.据此,我们认为中山王鼎"(薛)道"可读为"养导".

Abstract

Through examining"(華)"and related characters in unearthed documents,this paper holds that"(華)"should be analyzed as significative symbol niu(牛)and phonetic symbol yang(羊).Oracle Bone Inscriptions are used to record red cattle.Then the meaning of red is derived.There is no necessary connection between the pronunciation of"(華)"and"xin(辛)".The misidentification of phonics caused by the confusion of glyphs between"(華)"and"xin(辛)".According to this,we think that the"(詳)dao(道)"of Zhongshan King Ding can be read as yangdao(养导).

关键词

(華)/赤色/误定声符//

Key words

(華)/red/misidentification of phonics/xing(觲)/xing(骍)

引用本文复制引用

出版年

2024
中国文字研究

中国文字研究

ISSN:
段落导航相关论文