中国文字研究2024,Vol.39Issue(1) :98-104.

敦煌早期镇墓文考证三则

Three Textual Researches on Early Dunhuang Taoist Burial Documents

朱学斌
中国文字研究2024,Vol.39Issue(1) :98-104.

敦煌早期镇墓文考证三则

Three Textual Researches on Early Dunhuang Taoist Burial Documents

朱学斌1
扫码查看

作者信息

  • 1. 华东师范大学中文系(上海 200241);清华大学人文学院
  • 折叠

摘要

敦煌出土西晋至十六国时期的镇墓文多可改进释读,例如对照"铜"字的讹体可将万安镇墓文原释"钥人"改为"铜人".张雪光镇墓文原释"软议"的"软(軟)"字应改释为"陈"字的异体"軙"字,"软议"改释为"陈议"意为"陈述谋议".镇墓文为阻止死者作祟,常会采用人偶替代生人承受灾殃.张雪光镇墓文木制"桐人"和金属制"铅人"分别对应生人和死者,原释"生者软议负担,仅以桐人、铅人,广肩大背,可以自代"应改为"生者軙(陈)议负担,仅以桐人;铅人广肩大背,可以自代".另外,敦煌镇墓文可互换的"荔子"和"离子",应释为与"黄远"同属百合目鸢尾科的药材"马蔺子",而非"荔枝""梨子""藜子""栗子"或"鸡子".

Abstract

Many tomb inscriptions from the Western Jin Dynasty to the Sixteen Kingdoms period have been excavated in Dunhuang archaeology,which are important materials of early Taoist burial documents.The interpretation can be improved by combining unearthed documents and antiquarian documents.Take for example,by comparing the variant words of"铜"in the inscriptions at that time,the interpretation of"钥人"in the tomb inscriptions of wan'an can be changed into"铜人".In order to prevent the dead from causing trouble,Taoist burial documents used dolls to replace the strangers to bear the burden.Combined with relevant folk literature,it can be inferred that the organic"Paulownia wood doll"and inorganic"lead doll"correspond to the strangers and the dead respectively.The interpretation of"软议"in the tomb text of Zhang Xueguang is illogical.The word"软(軟)"can be changed into the variant word"軙(陈)",and the word"软议"can be changed into"陈议",which means"discussion".In addition,the"荔子"and"离子"in the Dunhuang Taoist burial documents should be interpreted as"iris seed",which belongs to the same lily family as"Pardanthus",rather than"Litchi","pear","Chenopodium","Chestnut"or"egg".

关键词

敦煌文献/镇墓文/道教考古/早期道教/中国早期信仰

Key words

Dunhuang documents/burial instruments/Taoist archaeology/early Taoism/early folk belief

引用本文复制引用

出版年

2024
中国文字研究

中国文字研究

ISSN:
段落导航相关论文