韩国汉籍《方言类释》所附《中州乡语》考源
On the source of Zhongzhou xiangyu(中州乡语)in Korea's Chinese dictionary Fangyan leishi(方言类释)
曹嫄1
作者信息
摘要
韩国汉文辞书《方言类释》是一部多语多译的词汇集,其中所附《中州乡语》记录了当时中国多个省份的方言词.有学者据此评价该书记录了七大汉语方言和八大官话,是一份难得的方言学域外文献.我们经过考索发现,《中州乡语》抄撮自中土文献《古今图书集成》,并非韩国学者原创.目前学界对《中州乡语》文献性质的判断、学术价值的评价以及所收词语方言属性的分析均值得商榷.
Abstract
Fangyan leishi(方言类释)is a multilingual dictionary on Chinese lexicon compiled in Korea.Its appendix,Zhongzhou xiangyu(中州乡语),collects words from several Chinese dialects.Some scholars consider it as a valuable"overseas"material which records seven major Chinese dialects and eight Mandarin dialects.This paper,however,argues that Zhongzhou xiangyu is not written by Korean scholars but compiled based on a Chinese literature,the Gujin tushu jicheng(古今图书集成).The judgement on its value as an"overseas"dictionary is debatable.
关键词
《方言类释》/《中州乡语》/《古今图书集成》Key words
Fangyan leishi(方言类释)/Zhongzhou xiangyu(中州乡语)/Gujin tushu jicheng(古今图书集成)引用本文复制引用
出版年
2024