Translation and psychometric properties evaluation of the Chinese version of Standard Precautions Questionnaire
Objective To translate the English version of the Standard Precautions Questionnaire(SPQ)into Chinese and analyze its reliability and validity.Methods After obtaining authorization to utilize the SPQ,the English version of the SPQ was translated and adapted culturally,and the Chinese version of the SPQ was formed after validity testing of the questionnaire content by experts,pretesting,and applicability evaluation.The Chinese version of the SPQ reliability and validity test was conducted from December 2021 to March 2022 using convenience sampling among a total of 609 clinical nursing staffs in three tertiary level A general hospitals in Sichuan Province.Results The Chinese version of the SPQ content validity index was 0.750-1.000 for each item level and 0.916 for the questionnaire.The exploratory factor analysis extracted a total of 7 factors,which were consistent with the original scale,and the cumulative variance contribution to the scale was 80.784%.The load value of each item on the common factor was 0.770-0.904.The Confirmatory factor analysis x2/df=1.470,RMSEA=0.039,GFI=0.963,AGFI=0.940,CFI=0.985,IFI=0.985,TLI=0.980,NFI=0.956 with good model fit indicators.The Cronbach's α of the total questionnaire was 0.894,and the Cronbach's α of each dimension was distributed between 0.836-0.950.The test-retest reliablity coefficient of the questionnaire was 0.989.The intra-group correlation coefficient of the retest reliability of each dimension was well distributed between 0.900-0.989(P<0.05).Conclusion The Chinese version of SPQ has good reliability and validity.It can be used as an assessment instrument for nurses'compliance with standard precautions and impact factors.
Standard PrecautionsQuestionnaireReliabilityValidity