中国翻译2014,Vol.35Issue(3) :82-88.

翻译研究中的概念混淆——以“翻译策略”、“翻译方法”和“翻译技巧”为例

熊兵
中国翻译2014,Vol.35Issue(3) :82-88.

翻译研究中的概念混淆——以“翻译策略”、“翻译方法”和“翻译技巧”为例

熊兵1
扫码查看

作者信息

  • 1. 华中师范大学
  • 折叠

摘要

本文对学界在“翻译策略”、“翻译方法”和“翻译技巧”这三个基本概念上所存在的普遍的混淆进行了剖析,提出应对这三个概念进行明确区分.在此基础上论文对这三个概念的定义、特性、相互关系及其各自的分类体系进行了系统阐述.

关键词

翻译策略/翻译方法/翻译技巧/混淆/定义/分类

引用本文复制引用

基金项目

教育部人文社科项目(10YJA740104)

出版年

2014
中国翻译
中国外文局对外传播研究中心 中国翻译协会

中国翻译

CSTPCDCSSCICHSSCD北大核心
影响因子:2.116
ISSN:1000-873X
被引量322
参考文献量2
段落导航相关论文