国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
中国翻译
2022,
Vol.
43
Issue
(2) :
126-134.
杜甫题画诗宇文所安翻译中的文化形象重构
魏家海
中国翻译
2022,
Vol.
43
Issue
(2) :
126-134.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
维普
万方数据
杜甫题画诗宇文所安翻译中的文化形象重构
魏家海
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
华中师范大学
折叠
摘要
唐诗含有丰富的文化形象,是审美方式、文化和社会生活的折射,唐诗翻译中的文化形象重构是唐诗翻译研究的新型路径之一.形象学理论可以解释唐诗翻译中的文化形象重构的方式和特征.宇文所安对杜甫题画诗翻译中文化形象的重构,以形象传真为主,以形象变异为辅.这种形象建构方式对中国传统文化精神的传播具有重要意义,表现了对中国文化既尊重又有所保留的态度.他的翻译反射了杜甫"意象化感情"在诗中的复杂性和立体性.
关键词
题画诗
/
翻译
/
形象
/
重构
引用本文
复制引用
基金项目
国家社会科学基金规划项目(16BWW019)
出版年
2022
中国翻译
中国外文局对外传播研究中心 中国翻译协会
中国翻译
CSTPCD
CSSCI
CHSSCD
北大核心
影响因子:
2.116
ISSN:
1000-873X
引用
认领
被引量
4
参考文献量
10
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
基金项目
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果