中国翻译2022,Vol.43Issue(2) :126-134.

杜甫题画诗宇文所安翻译中的文化形象重构

魏家海
中国翻译2022,Vol.43Issue(2) :126-134.

杜甫题画诗宇文所安翻译中的文化形象重构

魏家海1
扫码查看

作者信息

  • 1. 华中师范大学
  • 折叠

摘要

唐诗含有丰富的文化形象,是审美方式、文化和社会生活的折射,唐诗翻译中的文化形象重构是唐诗翻译研究的新型路径之一.形象学理论可以解释唐诗翻译中的文化形象重构的方式和特征.宇文所安对杜甫题画诗翻译中文化形象的重构,以形象传真为主,以形象变异为辅.这种形象建构方式对中国传统文化精神的传播具有重要意义,表现了对中国文化既尊重又有所保留的态度.他的翻译反射了杜甫"意象化感情"在诗中的复杂性和立体性.

关键词

题画诗/翻译/形象/重构

引用本文复制引用

基金项目

国家社会科学基金规划项目(16BWW019)

出版年

2022
中国翻译
中国外文局对外传播研究中心 中国翻译协会

中国翻译

CSTPCDCSSCICHSSCD北大核心
影响因子:2.116
ISSN:1000-873X
被引量4
参考文献量10
段落导航相关论文