首页|瞿秋白翻译实践与思想研究

瞿秋白翻译实践与思想研究

扫码查看
本文从梳理瞿秋白的翻译实践和翻译主张入手,系统阐释瞿秋白的翻译思想。其翻译实践可分为初学期和成熟期,分别呈现出以译促学和以译传理的阶段性特征,文学艺术和思想政治并重的选材特点。瞿秋白把国家为用和人民为本作为翻译实践的指导理念,以信与顺辩证的统一作为翻译实践的方法论,三者共同构筑了瞿秋白的翻译思想体系;他采用直译、意译、创译和编译的翻译方法,从言语微观到理论宏观落实其翻译思想,对当前的翻译实践与理论发展具有借鉴价值。

王建华、胡茜

展开 >

中国人民大学

华侨大学

瞿秋白 翻译思想 翻译实践

教育部哲学社会科学研究后期资助一般项目

20JHQ032

2024

中国翻译
中国外文局对外传播研究中心 中国翻译协会

中国翻译

CSTPCDCSSCICHSSCD北大核心
影响因子:2.116
ISSN:1000-873X
年,卷(期):2024.45(1)
  • 44