首页|政治文献用典英译探析

政治文献用典英译探析

扫码查看
习近平总书记的著作大量引用中华文化典故,这对翻译人员解读文言文和跨语言转换的能力提出了很高的要求。笔者基于自身从事的英译实践,提出以精细研读原文为基础、以平衡典故与现实为支柱的"三步八条"政治文献用典翻译方法,并结合实例详细阐释。通过探索和总结能够为更多译者所掌握的翻译方法,以期为中华优秀传统文化和中国共产党政治理念的国际传播做出一些贡献。

俞婷宁

展开 >

中央党史和文献研究院

政治文献用典 翻译方法 国际传播 中华优秀传统文化

2024

中国翻译
中国外文局对外传播研究中心 中国翻译协会

中国翻译

CSTPCDCSSCICHSSCD北大核心
影响因子:2.116
ISSN:1000-873X
年,卷(期):2024.45(1)
  • 20