国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
中国话本文学在法国的译介和研究
中国话本文学在法国的译介和研究
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
中国话本文学的法语译介内容丰富,历史悠久,且涉及多位重要的法国汉学家。自18世纪《中华帝国全志》中的话本首译到19世纪汉学家的选译介绍,再至当代对于话本文学更为深入的翻译和研究,在各个历史阶段,中国话本在法国的译介展现出了不同的维度,法国汉学界对此种中国古代特有文类的认知也日益走向成熟。这一动态进程与法国汉学相伴相长,也构成了中国文学域外传播的重要板块,深刻见证和参与了三个世纪以来中法文学文化的交流互动。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
吕如羽
展开 >
作者单位:
中国人民大学
关键词:
话本文学
翻译研究
法国汉学
中国文学域外传播
基金:
国家社会科学基金青年项目
项目编号:
22CWW007
出版年:
2024
中国翻译
中国外文局对外传播研究中心 中国翻译协会
中国翻译
CSTPCD
CSSCI
CHSSCD
北大核心
影响因子:
2.116
ISSN:
1000-873X
年,卷(期):
2024.
45
(2)
参考文献量
14