首页|经传合刻·随文释义——论陈荣捷译《近思录》的以朱释朱翻译进路

经传合刻·随文释义——论陈荣捷译《近思录》的以朱释朱翻译进路

扫码查看
《近思录》是北宋理学之大纲,更是朱子哲学之轮廓,在普及和推广理学思想上起了很大作用,是后世性理群书的祖本。陈荣捷贯彻以朱释朱的原则,不仅翻译了语录正文,而且从浩瀚的《朱子语类》《朱子全书》以及其他评注家中摘取相关评注,作为帮助解读和理解语录的重要辅助,并采用传统的经传合刻文本形态,随文释义,为朱子学立言立解。作为中国哲学外译的整体原则,陈荣捷不避讳西方哲学名词,承认人类普遍经验和问题之"同";同时遵循以朱释朱原则,肯定中国哲学对普遍问题的独特回应之"异",做到了哲学翻译中普遍性与特殊性的有机结合。

胡翠娥、崔佳

展开 >

南开大学

《近思录》 以朱释朱 经传合刻 随文释义 哲学翻译

国家社会科学基金一般项目

18BYY020

2024

中国翻译
中国外文局对外传播研究中心 中国翻译协会

中国翻译

CSTPCDCSSCICHSSCD北大核心
影响因子:2.116
ISSN:1000-873X
年,卷(期):2024.45(2)
  • 24