国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
中国翻译
2024,
Vol.
45
Issue
(3) :
62-70.
公案小说在欧美的译介——以《龙图公案》为中心
陈茜
中国翻译
2024,
Vol.
45
Issue
(3) :
62-70.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
公案小说在欧美的译介——以《龙图公案》为中心
陈茜
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
北京语言大学
折叠
摘要
《龙图公案》是中国公案小说的重要代表,也是在欧美翻译次数最多的一部公案小说集,迄今已产生了法、意、英等语种的十余种译本(文).本文对《龙图公案》在欧美的译介史作了系统梳理,将其分为三个历史阶段加以考察,并对不同阶段的译介活动在历史文化语境、译者身份、翻译策略等方面呈现的特征加以探讨.在倡导中华文化"走出去"的今天,以《龙图公案》为代表的公案文学作品或可为中国文学外译提供新的思路.
关键词
《龙图公案》
/
公案小说
/
欧美
/
译介
引用本文
复制引用
出版年
2024
中国翻译
中国外文局对外传播研究中心 中国翻译协会
中国翻译
CSTPCD
CSSCI
CHSSCD
北大核心
影响因子:
2.116
ISSN:
1000-873X
引用
认领
参考文献量
35
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果