首页|公案小说在欧美的译介——以《龙图公案》为中心

公案小说在欧美的译介——以《龙图公案》为中心

扫码查看
《龙图公案》是中国公案小说的重要代表,也是在欧美翻译次数最多的一部公案小说集,迄今已产生了法、意、英等语种的十余种译本(文)。本文对《龙图公案》在欧美的译介史作了系统梳理,将其分为三个历史阶段加以考察,并对不同阶段的译介活动在历史文化语境、译者身份、翻译策略等方面呈现的特征加以探讨。在倡导中华文化"走出去"的今天,以《龙图公案》为代表的公案文学作品或可为中国文学外译提供新的思路。

陈茜

展开 >

北京语言大学

《龙图公案》 公案小说 欧美 译介

2024

中国翻译
中国外文局对外传播研究中心 中国翻译协会

中国翻译

CSTPCDCSSCICHSSCD北大核心
影响因子:2.116
ISSN:1000-873X
年,卷(期):2024.45(3)
  • 35