摘要
脉象学是中医文化的重要组成部分,脉象核心术语有其自身的文化渊源和隐喻内涵,标准化翻译是脉象学走出去的基础和前提.本文梳理了脉象学核心术语的内涵和特征,在分类表述的基础上,提出了脉象核心术语标准化翻译应遵循的思想和原则,重点探讨了相关翻译策略,主要包括显性化翻译、差异性翻译、具象化翻译、使用多模态副文本进行深度翻译等,力求给中医翻译标准化提供借鉴和参考.
基金项目
浙江省哲学社会科学项目(24NDJC402YBM)
浙江省社科联项目(2022B35)
湖南省重点研发计划(2021SK2022)