Adequate Construction of the Translator's Knowledge Structure as a Prerequisite for Successful Translation
This paper takes another look at the prerequisites for translation from a cognitive perspective.Calling attention to the established fact that the production of meaning falls within the domain of cognitive psychology and that the text is a medium whereby meaning is conveyed and thought is expressed,the paper argues that the process of meaning generation is intricately intertwined with the activation and refinement of knowledge.As agents of communication,translators need to possess not only a knowledge structure that enables them to understand the meaning of the text,but also the linguistic and non-linguistic knowledge shareable with the readers or audience members and the method suitable for its expression as well.The construction of the translator's knowledge structure should therefore be deemed a crucial prerequisite for undertaking the task of communication through translation.
translationtranslatorcognitive perspectivemeaning generationtextknowledge construction