首页|文学翻译中的形与神——既念探赜与现代阐释

文学翻译中的形与神——既念探赜与现代阐释

扫码查看
"形"与"神"是我国文学翻译领域中探讨的重要话题,而目前学界对"形"与"神"的研究还存有诸多争议,主要在于"形"与"神"的界定问题。鉴于此,本文将立足于"形"与"神"在历史上的认知,辨析并提炼"形"与"神"的本质特征,进而结合文学翻译的特点,自下而上地探索文学翻译中的"形神"概念,最终尝试提出传播性和操作性较强的"形神"概念及研究方向,为文学翻译中的"形神"研究提出补充性思考和探索性出路。

王若菡

展开 >

浙江大学

形与神 文学翻译 概念界定 中国传统译论

2024

中国翻译
中国外文局对外传播研究中心 中国翻译协会

中国翻译

CSTPCDCSSCICHSSCD北大核心
影响因子:2.116
ISSN:1000-873X
年,卷(期):2024.45(4)
  • 30