首页|中国翻译理论建设的任务与原则——谭载喜教授访谈录

中国翻译理论建设的任务与原则——谭载喜教授访谈录

扫码查看
本文对谭载喜教授的访谈聚焦中国翻译理论建设的任务与原则.谭教授认为,翻译理论建设工作类型较多,一般任务包括构建与引介两大类型.按照逻辑顺序,中国翻译理论建设大致经历了引介他者与构建自我两大阶段,任务重心从国外译论引介,转向中国传统译论的现代重构与现代翻译理论的自我构建;从时间上看,引介他者与构建自我始终保持并进.他认为,不论从事何种类型的译论建设工作,要尊重学术与学科事实,做到实事求是;处理好各种矛盾关系,做到辩证统一,这对于翻译理论建设以及翻译学科发展尤为重要.

冯丽霞、谭载喜

展开 >

广西师范大学

广东外语外贸大学

深圳大学

香港浸会大学

展开 >

中国翻译学 翻译理论建设 任务 原则

国家社科基金一般项目

23BYY119

2024

中国翻译
中国外文局对外传播研究中心 中国翻译协会

中国翻译

CSTPCDCSSCICHSSCD北大核心
影响因子:2.116
ISSN:1000-873X
年,卷(期):2024.45(4)
  • 5