中国翻译2024,Vol.45Issue(5) :53-59.

首部西传的中国武术文献《雄拳拆法》的海外译介与传播

任增强
中国翻译2024,Vol.45Issue(5) :53-59.

首部西传的中国武术文献《雄拳拆法》的海外译介与传播

任增强1
扫码查看

作者信息

  • 1. 山东大学
  • 折叠

摘要

法国国家图书馆所藏《雄拳拆法》为中国武术拳谱孤本文献.因其健身娱情价值,特别是审美价值,最早于1829年即为西人所办英文报纸所译介;而后传至法国,庋藏于法国国家图书馆;20世纪初汉学家古恒以"去西方化"的认知方式将之著录于汉籍目录书中;21世纪,作为休闲健身的实用性知识,又被美国汉学家布伦南全译为英文,依托"WordPress"新媒体得以广泛传播.《雄拳拆法》作为目前所知最早由中国本土传至西方,且历来为西人所重视的一部拳谱,在传播主体、渠道与对象方面,对于推动武术古文献的国际传播具有重要的启示意义.

关键词

中国武术古文献/《雄拳拆法》/译介/国际传播

引用本文复制引用

出版年

2024
中国翻译
中国外文局对外传播研究中心 中国翻译协会

中国翻译

CSTPCDCSSCICHSSCD北大核心
影响因子:2.116
ISSN:1000-873X
段落导航相关论文