国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
MTI翻译实践报告的理论与实践——以北外英语学院为例
MTI翻译实践报告的理论与实践——以北外英语学院为例
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
本文以北京外国语大学英语学院MTI翻译实践报告的撰写模式为例,探讨翻译实践报告撰写方面的理论基础以及操作模式。文章的理论框架是质性研究和个案研究,结合国际国内相关文献,从翻译研究的本质出发,探讨翻译研究和个案研究的相互关系,尝试翻译实践报告撰写的理论定位和实践方向。在回顾过去十余年全国兄弟院校文献的基础上,详细阐释北外英语学院的操作模式、现行做法的理据,以及执行六年来的效果。希望文章给兄弟院校的做法带来启发意义。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
吴文安
展开 >
作者单位:
北京外国语大学
关键词:
翻译实践报告
理论基础
个案研究
出版年:
2024
中国翻译
中国外文局对外传播研究中心 中国翻译协会
中国翻译
CSTPCD
CSSCI
CHSSCD
北大核心
影响因子:
2.116
ISSN:
1000-873X
年,卷(期):
2024.
45
(5)