国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
国际传播效能视域下的汉日互译——韩素音国际翻译大赛汉日互译评析(2023)
国际传播效能视域下的汉日互译——韩素音国际翻译大赛汉日互译评析(2023)
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
本文以第35届韩素音国际翻译大赛参赛作品为例,以如何才能提高国际传播效能,形成良好的跨文化交际效果为焦点,从中国关键词的翻译、语用修辞技巧的翻译、对目标语言特征的把握、如何有效、精准地再现原文等四方面入手,对大赛参赛作品进行评析。通览译文,参赛选手们均在如何提高国际传播效能上做足了文章,下足了功夫。但是也存在对原文理解不透彻,望文生义硬译;对语用修辞翻译不到位,忽略喻体简译;对目标语言特征把握不到位,不分语体乱译等问题。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
毋育新、葛睿
展开 >
作者单位:
西安外国语大学
关键词:
国际传播
中国关键词
修辞技巧
语体转换
出版年:
2024
中国翻译
中国外文局对外传播研究中心 中国翻译协会
中国翻译
CSTPCD
CSSCI
CHSSCD
北大核心
影响因子:
2.116
ISSN:
1000-873X
年,卷(期):
2024.
45
(5)