国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
中华文化论坛
2017,
Vol.
3
Issue
(3) :
105-109.
中国古代书法理论文本翻译探析:以《书谱》英译本为例
刘彦仕
中华文化论坛
2017,
Vol.
3
Issue
(3) :
105-109.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
维普
万方数据
中国古代书法理论文本翻译探析:以《书谱》英译本为例
刘彦仕
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
四川文理学院外国语学院,四川 成都610065
折叠
摘要
随着“中国文化走出去”成为时代强音乃至国家战略,对书法的翻译研究呈现出增长趋势.本文拟聚焦三个《书谱》英译本,分析典籍翻译的本质与研究理据,以文化协调翻译观为指导,从文本书名、术语、典故等层面来比较分析译者采用不同的翻译方法,找出差异及如何完成译入语文化与原语文化对等交流的翻译之原意.
关键词
书法
/
《书谱》
/
术语
/
翻译
引用本文
复制引用
出版年
2017
中华文化论坛
四川省社会科学院
中华文化论坛
CSTPCD
CHSSCD
北大核心
影响因子:
0.184
ISSN:
1008-0139
引用
认领
被引量
4
参考文献量
1
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果