首页|交通公示语英译语用失误及对策研究

交通公示语英译语用失误及对策研究

扫码查看
交通公示语的翻译一直是专家、学者们研究的热点话题.交通公示语的翻译质量和水平不仅体现着国家和城市的国际化水平,也体现着国民文化素质的高低.然而,从本质上来说,交通公示语是一种言语交际行为,与特定的社会、文化因素和具体的情景因素相联系.因此,交通公示语的翻译仅仅追求语义上的准确是不够的,必须将语用因素纳入其中.本文从语用角度列举了交通公示语英译的典型语用失误,并对其成因进行深层的社会、文化分析,最后提出了解决交通公示语英译的语用失误的对策.
Study on the Pragmatic Failures of the Translation of Public Signs of Transportation and Its Solutions

张严秋

展开 >

长春大学公共外语教研部,长春130022

交通公示语 语用失误 借用 改译 创造

2017

综合运输
国家发改委综合运输研究所

综合运输

影响因子:0.46
ISSN:1000-713X
年,卷(期):2017.39(4)
  • 1
  • 7