摘要
作为《东方圣书》的一部分,19世纪英国汉学家理雅各《太上感应篇》英译本曾深远地影响了西方世界对于道教的认识.通过对这一译本及他的相关著作、文章、手稿等进行考察,可以发现理雅各首要的关注点在于中国道教思想中"报应说"的转变问题.他认为《太上感应篇》中所反映的早期道教"报应说"与儒家更为接近,不关注死后惩罚;而《玉历钞传》则是佛教传入后受到佛教"地狱说"影响的产物,并进而影响了中国民众.同时从理雅各所用底本、译文和注释来看,理雅各译本具有明显的伦理化倾向,并且受到了清代道教"三教合一"思潮的影响.