首页|理雅各英译《太上感应篇》研究

理雅各英译《太上感应篇》研究

扫码查看
作为《东方圣书》的一部分,19世纪英国汉学家理雅各《太上感应篇》英译本曾深远地影响了西方世界对于道教的认识.通过对这一译本及他的相关著作、文章、手稿等进行考察,可以发现理雅各首要的关注点在于中国道教思想中"报应说"的转变问题.他认为《太上感应篇》中所反映的早期道教"报应说"与儒家更为接近,不关注死后惩罚;而《玉历钞传》则是佛教传入后受到佛教"地狱说"影响的产物,并进而影响了中国民众.同时从理雅各所用底本、译文和注释来看,理雅各译本具有明显的伦理化倾向,并且受到了清代道教"三教合一"思潮的影响.

潘琳

展开 >

福建师范大学海外教育学院

理雅各 《太上感应篇》 《玉历钞传》 报应说

国家社会科学基金一般项目

19BZW052

2024

宗教学研究
四川大学道教与宗教文化研究所

宗教学研究

CSTPCDCSSCICHSSCD北大核心
影响因子:0.169
ISSN:1006-1312
年,卷(期):2024.(2)
  • 43