A Study on the Translation Path of Neijing to Russia from the Perspective of the Translator
The mutual learning of Chinese and Russian civilizations in the context of The Times has made Chinese medicine culture increasingly appear in the vision of Russians,and also promoted the translation and dissemination of Chinese medicine classics in Russia.From the end of the 20th century to the begin-ning of the 21st century,a number of Russian translations of Neijing(Huang-Di's Inner Classic)were suc-cessively published in Russia.A total of three Russian translators have translated Neijing in Russia.Tak-ing several Russian translators as clues,this paper presents the complete translation process of Neijing in Russia in order to examine the translation from the perspective of the culture of the target language and explore the role of the subjective initiative played by the translators in the translation process,so as to promote the in-depth exploration of the translation path of TCM classics to Russia.