国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
中学生导报(教学研究版)
2014,
Issue
(7) :
259-259.
文化差异角度看中式菜名英译中的归化与异化
张琪媛
中学生导报(教学研究版)
2014,
Issue
(7) :
259-259.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
文化差异角度看中式菜名英译中的归化与异化
张琪媛
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
浙江师范大学外国语学院 浙江 金华 321004
折叠
摘要
归化和异化原则是菜名英译中常用的原则。本文试图通过菜名英译实例来探究中西饮食文化差异在菜名翻译中的体现,并借助小吃名的翻译来阐述归化、异化原则辩证统一的观点。归化和异化原则需要共同使用、相互促进,以达到既传递信息又输送文化价值的跨文化交际目的。
关键词
中西差异
/
菜名英译
/
归化
/
异化
/
饮食文化
引用本文
复制引用
出版年
2014
中学生导报(教学研究版)
兰州日报社
中学生导报(教学研究版)
ISSN:
引用
认领
参考文献量
2
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果