国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
中学生导报(教学研究版)
2014,
Issue
(15) :
79-79.
基于“三美标准”分析《长恨歌》的两种英译版本
樊云霞
中学生导报(教学研究版)
2014,
Issue
(15) :
79-79.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
基于“三美标准”分析《长恨歌》的两种英译版本
樊云霞
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
西安外国语大学 陕西 西安 710128
折叠
摘要
《长恨歌》是唐代大诗人白居易的一首代表作,这首叙事诗以安史之乱为背景,用汉乐府体裁叙述了唐明皇与杨贵妃的爱情悲剧。尽管国内外有很多译者都尝试过英译《长恨歌》,但本文主要选取了许渊冲先生和杨宪益及戴乃迭夫妇的英译篇章,并以许渊冲先生的诗译标准“三美原则”为参考标准,浅要对比研究这两种英译版本。
关键词
《长恨歌》
/
英译本
/
对比研究
/
三美原则
引用本文
复制引用
出版年
2014
中学生导报(教学研究版)
兰州日报社
中学生导报(教学研究版)
ISSN:
引用
认领
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果